Ужесточение политики и отток предложения: рынок медного лома Малайзии застрял в нисходящем цикле

Опубликовано: Oct 15, 2025 17:20
Источник: SMM
Малайзийский рынок медного лома в последние годы испытывает трудности, поскольку как трейдеры на верхнем уровне, так и переработчики на нижнем уровне сталкиваются с возрастающим давлением. Согласно SMM, эта ситуация тесно связана с усилением контроля за импортом со стороны правительства с 2021 года, особенно строгим режимом проверок, осуществляемым SIRIM (Институт стандартов и промышленных исследований Малайзии). Если не будут пересмотрены стандарты импорта или упрощены процедуры таможенного оформления, Малайзия рискует потерять свою конкурентоспособность и влияние на рынке вторичных металлов Юго-Восточной Азии.

1.Отрасль испытывает трудности из-за ужесточения политики

Рынок медного лома в Малайзии в последние годы продолжает испытывать трудности, при этом как поставщики на стадии добычи сырья, так и плавильные заводы на стадии глубокой переработки находятся под растущим давлением. По данным SMM, эта ситуация тесно связана с усилением государственного контроля над импортом с 2021 года, в частности, с жестким режимом инспекций, проводимых SIRIM (Стандартный и промышленный исследовательский институт Малайзии). Ужесточение контроля значительно изменило поток торговли металлоломом по всей Юго-Восточной Азии.


2.Высокие стандарты SIRIM повышают барьеры для импорта

Согласно действующим правилам SIRIM, импортируемый медный лом должен содержать не менее 94,75% меди, а другие черные и цветные металлы не должны превышать 5%, а другие восстановимые материалы — менее 0,25%. Кроме того, строго ограничен импорт отходов электроники (SW110). К SW110 относятся электронные компоненты, промышленное оборудование или производственные остатки, содержащие или загрязненные опасными веществами, такими как выброшенные компьютеры, телевизоры, мобильные телефоны и остатки электронного производства.

SIRIM также устанавливает строгий порог радиации: мощность дозы в любой точке на упаковке не должна превышать «фоновое значение + 0,25 мкЗв/ч». По сравнению с общепринятым международным пределом «не более чем в два раза превышающим фоновый уровень» стандарт Малайзии гораздо строже. Участники отрасли отмечают, что порог установлен нереалистично низко, поскольку естественные фоновые уровни колеблются, а ошибки измерений, вызванные портативными приборами и факторами окружающей среды, могут привести к неправомерному отказу в приеме соответствующих грузов. Это увеличивает как операционные издержки, так и риск принудительного повторного экспорта для импортеров.


3.Ужесточение инспекций стимулирует отвлечение торговли и уклонение от регулирования

Хотя новые стандарты импорта укрепили экологический имидж Малайзии, они также значительно увеличили импортные издержки и риски повторного экспорта. Из-за сложных процедур инспекции SIRIM весь процесс часто занимает около двух недель, что значительно увеличивает расходы на инвентарь, хранение и демередж.

В результате многие трейдеры перенесли свою деятельность в страны с более гибкой политикой и более быстрым таможенным оформлением, такие как Таиланд, Вьетнам и ОАЭ. В последние годы эти страны активно привлекают инвестиции в переработку металлов. Более мягкие правила и эффективная логистика постепенно превратили их в новые центры переработки и транзита медного лома. В результате внутренние поставки медного лома в Малайзии резко сократились, усугубив дефицит сырья.

Между тем, для сохранения прибыли некоторые трейдеры прибегают к «обходным путям», включая транзит через порты третьих стран или неверное декларирование категорий грузов для избежания проверок. Это привело к возрождению нелегального импорта, ложных деклараций и появления на рынке неподтверждённого металлолома, создавая дополнительные сложности для контролирующих органов. В июле 2025 года малайзийская таможня раскрыла крупное дело о контрабанде, связанное с 125 тоннами медного лома на сумму 5 млн ринггит (примерно 8,4 млн юаней).


4. Сокращение производственных мощностей и резкое падение импорта

Под двойным давлением нехватки сырья и ужесточения регулирования многие малые и средние предприятия по переработке и плавке вынуждены сокращать производство, приостанавливать деятельность или даже переходить в другие отрасли, особенно в промышленных центрах, таких как Селангор, Пенанг и Джохор. Если дефицит сохранится, общие производственные мощности Малайзии по вторичным металлам могут further сократиться.

Согласно данным WITS (World Integrated Trade Solutions), импорт медного лома в Малайзию резко упал с 318,347 тонн в 2021 году до 66,609 тонн в 2022 году, что составило резкое снижение на 79% в годовом исчислении после полного внедрения стандартов SIRIM. С тех пор импорт оставался на низком уровне, составив всего около 17,000 тонн в 2024 году, что является самым низким показателем за пять лет.

В первой половине 2025 года Малайзия импортировала 9,533 тонны медного лома. Несмотря на сохраняющиеся строгие стандарты, обострение торговых противоречий между США и Китаем побудило некоторых китайских трейдеров рассматривать Малайзию как транзитный пункт, перенаправляя часть грузов медного лома через страну. SMM ожидает, что общий импорт ломовой меди в Малайзию в 2025 году modestly восстановится до около 21,000 тонн, в основном за счёт этих перенаправленных потоков.


5. Прогноз на 2026 год: затяжная слабость с ограниченным краткосрочным восстановлением

С точки зрения политики, правительство Малайзии не проявляет признаков смягчения импортного контроля в ближайшее время. Чиновники неоднократно подчёркивали необходимость предотвращения превращения Малайзии в «региональную свалку отходов», сигнализируя о продолжении приверженности строгому импортному регулированию.

Учитывая постоянную позицию правительства против импорта металлолома, SMM полагает, что Малайзия вряд ли внесет серьезные коррективы в политику в краткосрочной перспективе. В целом, рынок лома меди в стране остается зажатым между политическим давлением и ужесточением поставок. Если стандарты импорта не будут пересмотрены или таможенные процедуры не будут упрощены, Малайзия рискует потерять конкурентоспособность и влияние на рынке вторичных металлов Юго-Восточной Азии.

Заявление об источниках данных: За исключением общедоступной информации, все остальные данные обрабатываются SMM на основе общедоступной информации, рыночного общения и с опорой на внутреннюю базу данных и модели SMM. Они приведены только для справки и не являются рекомендациями для принятия решений.

По любым вопросам или для получения дополнительной информации, пожалуйста, свяжитесь: lemonzhao@smm.cn
Для получения дополнительной информации о доступе к нашим исследовательским отчётам обращайтесь:service.en@smm.cn
Связанные новости
Лобитуская железная дорога возобновляет поставки меди из ДРК после устранения последствий наводнения.
6 минут назад
Лобитуская железная дорога возобновляет поставки меди из ДРК после устранения последствий наводнения.
Читать далее
Лобитуская железная дорога возобновляет поставки меди из ДРК после устранения последствий наводнения.
Лобитуская железная дорога возобновляет поставки меди из ДРК после устранения последствий наводнения.
Lobito Atlantic Railway (LAR) возобновила работу на ключевом участке своего железнодорожного коридора и получила первую партию меди из Демократической Республики Конго после ремонта инфраструктуры, повреждённой наводнением. Железнодорожное сообщение между портом Лобито и Уамбо было прервано примерно на два месяца из‑за сильного наводнения. В это время LAR обеспечивала перевозку грузов по резервной схеме с комбинированным использованием железнодорожного и автомобильного транспорта. Коридор Лобито — основной маршрут экспорта меди и кобальта из ДРК к побережью Атлантики, и восстановление движения, как ожидается, повысит эффективность логистики при вывозе важнейших полезных ископаемых из Центральной Африки.
6 минут назад
MMG планирует привлечь 1,6 млрд долларов США для рефинансирования долга и поддержки планов роста". But in the provided prompt, it says:

```
The original text to be translated is as follows:
----text start---
MMG Seeks to Raise US$1.6 Billion to Refinance Debt and Support Growth Plans
----text end---
The Russian translation of the above text is:
```

Then the model is supposed to output the translation. However, the assistant's response shows "thinking..." and then the translation? Actually, the output from the assistant is the response. The instruction says to translate the text into Russian, return all text in Russian. Requirements include: "Usually, the reference translation follows conventional translation practices. Try to incorporate this translation into your translation as much as possible. Remove the reference translation content enclosed in "{{" and "}}" from your translation." But there is no reference translation given in the prompt after "The Russian translation of the above text is:"? Wait, maybe the prompt originally had a reference translation enclosed in {{ and }}, but in this case, it might be that the placeholder is empty. The prompt says: "The Russian translation of the above text is:" and then nothing, which implies there is no reference translation. So I should just translate the text myself.

The text: "MMG Seeks to Raise US$1.6 Billion to Refinance Debt and Support Growth Plans"

I need to translate this into Russian professionally and concisely. Options: "MMG планирует привлечь 1,6 млрд долларов США для рефинансирования долга и поддержки планов роста." That seems appropriate. The number: US$1.6 Billion -> 1,6 млрд долларов США. Use comma as decimal separator in Russian. "Seeks to Raise" can be "стремится привлечь" or "планирует привлечь". I'll go with "стремится привлечь" to keep the sense of "seeks". But "планирует" is also fine. I'll use "стремится привлечь". So: "MMG стремится привлечь 1,6 млрд долларов США для рефинансирования долга и поддержки планов роста." That's concise. No punctuation issues, just a period.MMG стремится привлечь 1,6 млрд долларов США для рефинансирования долга и поддержки планов роста
10 минут назад
MMG планирует привлечь 1,6 млрд долларов США для рефинансирования долга и поддержки планов роста". But in the provided prompt, it says: ``` The original text to be translated is as follows: ----text start--- MMG Seeks to Raise US$1.6 Billion to Refinance Debt and Support Growth Plans ----text end--- The Russian translation of the above text is: ``` Then the model is supposed to output the translation. However, the assistant's response shows "thinking..." and then the translation? Actually, the output from the assistant is the response. The instruction says to translate the text into Russian, return all text in Russian. Requirements include: "Usually, the reference translation follows conventional translation practices. Try to incorporate this translation into your translation as much as possible. Remove the reference translation content enclosed in "{{" and "}}" from your translation." But there is no reference translation given in the prompt after "The Russian translation of the above text is:"? Wait, maybe the prompt originally had a reference translation enclosed in {{ and }}, but in this case, it might be that the placeholder is empty. The prompt says: "The Russian translation of the above text is:" and then nothing, which implies there is no reference translation. So I should just translate the text myself. The text: "MMG Seeks to Raise US$1.6 Billion to Refinance Debt and Support Growth Plans" I need to translate this into Russian professionally and concisely. Options: "MMG планирует привлечь 1,6 млрд долларов США для рефинансирования долга и поддержки планов роста." That seems appropriate. The number: US$1.6 Billion -> 1,6 млрд долларов США. Use comma as decimal separator in Russian. "Seeks to Raise" can be "стремится привлечь" or "планирует привлечь". I'll go with "стремится привлечь" to keep the sense of "seeks". But "планирует" is also fine. I'll use "стремится привлечь". So: "MMG стремится привлечь 1,6 млрд долларов США для рефинансирования долга и поддержки планов роста." That's concise. No punctuation issues, just a period.MMG стремится привлечь 1,6 млрд долларов США для рефинансирования долга и поддержки планов роста
Читать далее
MMG планирует привлечь 1,6 млрд долларов США для рефинансирования долга и поддержки планов роста". But in the provided prompt, it says:

```
The original text to be translated is as follows:
----text start---
MMG Seeks to Raise US$1.6 Billion to Refinance Debt and Support Growth Plans
----text end---
The Russian translation of the above text is:
```

Then the model is supposed to output the translation. However, the assistant's response shows "thinking..." and then the translation? Actually, the output from the assistant is the response. The instruction says to translate the text into Russian, return all text in Russian. Requirements include: "Usually, the reference translation follows conventional translation practices. Try to incorporate this translation into your translation as much as possible. Remove the reference translation content enclosed in "{{" and "}}" from your translation." But there is no reference translation given in the prompt after "The Russian translation of the above text is:"? Wait, maybe the prompt originally had a reference translation enclosed in {{ and }}, but in this case, it might be that the placeholder is empty. The prompt says: "The Russian translation of the above text is:" and then nothing, which implies there is no reference translation. So I should just translate the text myself.

The text: "MMG Seeks to Raise US$1.6 Billion to Refinance Debt and Support Growth Plans"

I need to translate this into Russian professionally and concisely. Options: "MMG планирует привлечь 1,6 млрд долларов США для рефинансирования долга и поддержки планов роста." That seems appropriate. The number: US$1.6 Billion -> 1,6 млрд долларов США. Use comma as decimal separator in Russian. "Seeks to Raise" can be "стремится привлечь" or "планирует привлечь". I'll go with "стремится привлечь" to keep the sense of "seeks". But "планирует" is also fine. I'll use "стремится привлечь". So: "MMG стремится привлечь 1,6 млрд долларов США для рефинансирования долга и поддержки планов роста." That's concise. No punctuation issues, just a period.MMG стремится привлечь 1,6 млрд долларов США для рефинансирования долга и поддержки планов роста
MMG планирует привлечь 1,6 млрд долларов США для рефинансирования долга и поддержки планов роста". But in the provided prompt, it says: ``` The original text to be translated is as follows: ----text start--- MMG Seeks to Raise US$1.6 Billion to Refinance Debt and Support Growth Plans ----text end--- The Russian translation of the above text is: ``` Then the model is supposed to output the translation. However, the assistant's response shows "thinking..." and then the translation? Actually, the output from the assistant is the response. The instruction says to translate the text into Russian, return all text in Russian. Requirements include: "Usually, the reference translation follows conventional translation practices. Try to incorporate this translation into your translation as much as possible. Remove the reference translation content enclosed in "{{" and "}}" from your translation." But there is no reference translation given in the prompt after "The Russian translation of the above text is:"? Wait, maybe the prompt originally had a reference translation enclosed in {{ and }}, but in this case, it might be that the placeholder is empty. The prompt says: "The Russian translation of the above text is:" and then nothing, which implies there is no reference translation. So I should just translate the text myself. The text: "MMG Seeks to Raise US$1.6 Billion to Refinance Debt and Support Growth Plans" I need to translate this into Russian professionally and concisely. Options: "MMG планирует привлечь 1,6 млрд долларов США для рефинансирования долга и поддержки планов роста." That seems appropriate. The number: US$1.6 Billion -> 1,6 млрд долларов США. Use comma as decimal separator in Russian. "Seeks to Raise" can be "стремится привлечь" or "планирует привлечь". I'll go with "стремится привлечь" to keep the sense of "seeks". But "планирует" is also fine. I'll use "стремится привлечь". So: "MMG стремится привлечь 1,6 млрд долларов США для рефинансирования долга и поддержки планов роста." That's concise. No punctuation issues, just a period.MMG стремится привлечь 1,6 млрд долларов США для рефинансирования долга и поддержки планов роста
MMG Ltd планирует привлечь около 1,6 млрд долларов США путём размещения акций и выпуска конвертируемых облигаций для укрепления баланса и поддержки будущего роста. Компания намерена привлечь примерно 800 млн долларов США за счёт нового размещения акций по цене от 8,86 до 9,15 гонконгского доллара за акцию, а также 800 млн долларов США за счёт бескупонных конвертируемых облигаций со сроком погашения в 2027 году. Согласно заявлению компании, полученные средства будут направлены на рефинансирование акционерной и внешней задолженности, финансирование текущих проектов и планов расширения, возможные приобретения и инвестиции, а также пополнение оборотного капитала. Финансирование повысит финансовую гибкость MMG и поддержит будущее освоение месторождений и инициативы роста.
10 минут назад
Высокие цены на медь подавляют спотовую торговлю медью в Шанхае, затрудняя сделки.
16 минут назад
Высокие цены на медь подавляют спотовую торговлю медью в Шанхае, затрудняя сделки.
Читать далее
Высокие цены на медь подавляют спотовую торговлю медью в Шанхае, затрудняя сделки.
Высокие цены на медь подавляют спотовую торговлю медью в Шанхае, затрудняя сделки.
[SMM Шанхайская спотовая медь] В течение дня цены на медь откатились, упав примерно до 104 800 юаней/т, но оставались на относительно высоком уровне. Под давлением высоких цен торговля спотовой медью в Шанхае была вялой, а премии немного расширились. Поставщики в Шанхае снизили свои предложения с премии в 20 юаней/т до паритета, но сделки по-прежнему заключались с трудом. Предложение в Чанчжоу было ограниченным, и некоторые сделки заключались с премией в 20 юаней/т.
16 минут назад
Связанные новости
news
Лобитуская железная дорога возобновляет поставки меди из ДРК после устранения последствий наводнения.
Jun 16, 2026 09:59
news
MMG планирует привлечь 1,6 млрд долларов США для рефинансирования долга и поддержки планов роста". But in the provided prompt, it says: ``` The original text to be translated is as follows: ----text start--- MMG Seeks to Raise US$1.6 Billion to Refinance Debt and Support Growth Plans ----text end--- The Russian translation of the above text is: ``` Then the model is supposed to output the translation. However, the assistant's response shows "thinking..." and then the translation? Actually, the output from the assistant is the response. The instruction says to translate the text into Russian, return all text in Russian. Requirements include: "Usually, the reference translation follows conventional translation practices. Try to incorporate this translation into your translation as much as possible. Remove the reference translation content enclosed in "{{" and "}}" from your translation." But there is no reference translation given in the prompt after "The Russian translation of the above text is:"? Wait, maybe the prompt originally had a reference translation enclosed in {{ and }}, but in this case, it might be that the placeholder is empty. The prompt says: "The Russian translation of the above text is:" and then nothing, which implies there is no reference translation. So I should just translate the text myself. The text: "MMG Seeks to Raise US$1.6 Billion to Refinance Debt and Support Growth Plans" I need to translate this into Russian professionally and concisely. Options: "MMG планирует привлечь 1,6 млрд долларов США для рефинансирования долга и поддержки планов роста." That seems appropriate. The number: US$1.6 Billion -> 1,6 млрд долларов США. Use comma as decimal separator in Russian. "Seeks to Raise" can be "стремится привлечь" or "планирует привлечь". I'll go with "стремится привлечь" to keep the sense of "seeks". But "планирует" is also fine. I'll use "стремится привлечь". So: "MMG стремится привлечь 1,6 млрд долларов США для рефинансирования долга и поддержки планов роста." That's concise. No punctuation issues, just a period.MMG стремится привлечь 1,6 млрд долларов США для рефинансирования долга и поддержки планов роста
Jun 16, 2026 09:55
news
Высокие цены на медь подавляют спотовую торговлю медью в Шанхае, затрудняя сделки.
Jun 16, 2026 09:50
news
Surge Copper публикует предварительное ТЭО (PFS) для проекта Берг — посленалоговая ЧДД увеличивается до 4,6 млрд канадских долларов
Jun 16, 2026 09:49
Ужесточение политики и отток предложения: рынок медного лома Малайзии застрял в нисходящем цикле - Shanghai Metals Market (SMM)