El 12 de junio, la Comisión de Desarrollo y Reforma de Chongqing emitió un aviso sobre el "Plan de Acción para Promover la Transformación Verde Integral del Desarrollo Económico y Social (2025-2027)".
El documento describe la construcción de una red de infraestructura de transporte verde. Enfatiza la profundización de la iniciativa del Corredor de Hidrógeno Chengdu-Chongqing, avanza en el desarrollo de toda la cadena industrial para la producción, almacenamiento, transporte, repostaje y utilización de hidrógeno, e integra todos los aspectos del sector de la energía del hidrógeno. El plan exige una implementación más densa de las instalaciones de carga e intercambio de baterías, promueve la integración orgánica entre la infraestructura de transporte y las redes energéticas, e implementa proyectos piloto de "integración vehículo-carretera-nube". También tiene como objetivo mejorar el sistema de distribución de tres niveles a nivel de condado, municipio y aldea, impulsando la transformación verde e inteligente de los métodos de distribución.
El plan acelera las actualizaciones de bajo carbono en los equipos de transporte. Optimiza aún más las políticas para los camiones de energía nueva en las áreas urbanas centrales, apoya activamente la inclusión de los camiones operativos antiguos que cumplen con los estándares de emisiones Nacionales IV e inferiores en el programa de subsidios de canje, y acelera la eliminación de los vehículos de carga con estándares Nacionales IV e inferiores en las áreas urbanas centrales. El documento promueve la construcción de infraestructura como estaciones de repostaje de GNL y amplía ordenadamente la aplicación de embarcaciones impulsadas por GNL. Acelera la sustitución de los vehículos a gas obsoletos y fomenta la adopción de vehículos de energía nueva para los vehículos de servicio público nuevos o actualizados en las áreas urbanas centrales, incluidos autobuses, taxis, logística urbana, servicios de saneamiento y servicios postales. El plan intensifica los esfuerzos para promover los vehículos impulsados por hidrógeno y reducir el consumo de energía y las emisiones de carbono en el sector del transporte. Para 2027, la proporción de autobuses eléctricos puros y taxis de crucero en las áreas urbanas centrales debe alcanzar no menos del 55 %.
Los detalles de la política son los siguientes:
Aviso de la Comisión de Desarrollo y Reforma de Chongqing sobre la Emisión del "Plan de Acción para Promover la Transformación Verde Integral del Desarrollo Económico y Social (2025-2027)"
A los Gobiernos Populares de Todos los Distritos y Condados (Condados Autónomos), Departamentos y Unidades Municipales Relevantes:
Para implementar las directrices del Comité Central del PCCh y del Consejo de Estado sobre la aceleración de la transformación verde integral del desarrollo económico y social, y para avanzar en la transformación verde de manera integral en todos los dominios y regiones, hemos formulado el "Plan de Acción para Promover la Transformación Verde Integral del Desarrollo Económico y Social (2025-2027)". "Aprobado por el Gobierno municipal, se emite aquí para su implementación.
Comisión de Desarrollo y Reforma de Chongqing
21 de mayo de 2025
Plan de Acción para Promover la Transformación Verde Integral del Desarrollo Económico y Social (2025-2027)
El plan implementa plenamente las disposiciones de trabajo del Comité Central del PCCh, del Consejo de Estado, y del Comité del Partido y el Gobierno municipal. Se adhiere a los principios de compromiso inquebrantable combinado con progreso constante, fortalecimiento del crecimiento incremental mientras se optimizan los recursos existentes, avance coordinado con avances focalizados, aprovechamiento del potencial local junto con la expansión externa, y una sinergia efectiva entre el Gobierno y el mercado. El plan implementa diez acciones de transformación verde y baja en carbono, esforzándose por establecer nuevos sistemas, plataformas y mecanismos para el desarrollo verde y baja en carbono. Su objetivo es construir una zona de demostración de alta calidad para una China hermosa y crear un modelo municipal para la modernización que presente una coexistencia armoniosa entre la humanidad y la naturaleza, contribuyendo con la fuerza de Chongqing a la construcción de una China hermosa. Para 2027, se espera que el consumo de energía por unidad de PIB de la ciudad disminuya en un 16 % en comparación con 2020, y que la proporción de energía no fósil alcance el 25 %. El número acumulado de fábricas verdes alcanzará las 500, los parques industriales verdes 36 y los parques piloto de casi cero carbono 24. La proporción de autobuses y taxis eléctricos puros en el área urbana central no será inferior al 55 %. La tasa de reciclaje de los residuos domésticos urbanos alcanzará el 45 %, y la tasa de utilización de recursos de los residuos de construcción urbanos alcanzará el 75 %.
I. Implementación de la Acción de Optimización para la Disposición Espacial del Desarrollo Verde y Bajo en Carbono
(1) Optimización del Patrón de Desarrollo y Protección del Espacio Territorial. Adherirse estrictamente a las tres líneas de control de las tierras cultivables y las tierras agrícolas básicas permanentes, las líneas rojas de protección ecológica y los límites de desarrollo urbano. Mejorar el sistema de protección "trinitario" de la cantidad, calidad y ecología de las tierras cultivables, mejorar continuamente las tierras agrícolas de alto estándar y garantizar que el área de tierras cultivables estable a largo plazo no disminuya. Implementar estrictamente el sistema de supervisión de las líneas rojas de protección ecológica y avanzar en la demarcación y marcado de las mismas. Controlar estrictamente los límites de desarrollo urbano para promover el desarrollo intensivo y verde dentro de los espacios urbanos. Para 2027, el área protegida de tierras agrícolas básicas permanentes no será inferior a 20,64 millones de mu.
(2) Protección estricta de los espacios ecológicos importantes. Promover activamente la construcción de reservas naturales, fortalecer la protección de los corredores ecológicos en montañas importantes como la montaña Jinyun, y avanzar en la protección y construcción de áreas ecológicas funcionales nacionales clave, como la zona de la represa de las Tres Gargantas, las montañas Qinba y las montañas Wuling. Implementar proyectos como el de "Montañas verdes a orillas del río·Cinturón forestal de mil millas", bosques de reserva nacional y pequeños humedales. Para 2027, garantizar que las reservas naturales representen no menos del 13,8 % de la superficie territorial y que la tasa de cobertura forestal no sea inferior al 55 %.
(3) Mejora del sistema de gestión ecológica de "Nueve Gobernanzas" liderado por el control de la contaminación del agua y del aire. Intensificar los esfuerzos en el control de la contaminación del agua, acelerar la construcción y modernización de las instalaciones de recolección y tratamiento de aguas residuales, y eliminar por completo los cuerpos de agua negros y malolientes en toda la región. Fortalecer el control de la contaminación del aire mediante un control estricto de las concentraciones de PM2,5. Mejorar el control de la fuente de la contaminación del suelo, implementar conjuntamente la "gobernanza de residuos y plásticos", profundizar en la prevención de la contaminación por residuos sólidos, mejorar la gestión de la clasificación de residuos y llevar a cabo acciones para reducir la "contaminación blanca". Para 2027, la proporción de agua de excelente calidad en las secciones de monitoreo de aguas superficiales controladas a nivel nacional se estabilizará en el 95,1 %, y el tiempo con contaminación atmosférica grave se eliminará en gran medida.
(4) Fortalecimiento de la colaboración regional para el desarrollo verde. Mejorar la cooperación con las provincias y ciudades a lo largo del río Yangtsé, implementar conjuntamente el Plan de Acción Trienal para la Protección del río Yangtsé y avanzar en acciones integradas para el control integral de la contaminación del agua, la protección y restauración de la ecología acuática, la protección de los recursos hídricos y las costas, y la eficiencia del transporte fluvial. Establecer y mejorar el mecanismo de coordinación de planificación de Sichuan-Chongqing, implementar conjuntamente la construcción del corredor ecológico de los "Seis Ríos" y buscar la aprobación nacional para la planificación del espacio territorial del Círculo Económico Chengdu-Chongqing. Profundizar en el mecanismo de prevención y control de la contaminación del agua de los ríos transfronterizos entre Sichuan y Chongqing, promover el control de la erosión del suelo en áreas clave como los ríos Jialing y Tuo, y mejorar continuamente el sistema de control del medio ambiente ecológico regional, como proyecto piloto en la Nueva Área Gaozhu de Sichuan-Chongqing.
II. Implementación de iniciativas de modernización de la estructura industrial verde y baja en carbono
(5) Consolidación y fortalecimiento de las industrias dominantes con ventajas competitivas. Implementación de la iniciativa "Salto colaborativo" para los vehículos eléctricos de nueva generación (NEV) conectados e inteligentes, optimización de los ecosistemas de clústeres de Changan, Seres y otros, mejora del sistema de cadena de suministro de piezas, promoción de la ampliación y renovación de los vehículos "Hechos en Chongqing" y su expansión global, aceleración de la construcción de una "ciudad de recarga ultrarrápida y conveniente" y un centro de ecosistema de conducción autónoma, y construcción de una capital de los vehículos eléctricos de nueva generación conectados e inteligentes. Implementación de la iniciativa "Inicio, continuación, transición e integración" para la industria manufacturera de información electrónica de nueva generación y construcción de un nuevo sistema de "máquina completa + complementos". Implementación de la iniciativa "Fortalecimiento del tronco y ramificación" para los materiales avanzados y promoción del desarrollo iterativo de los clústeres industriales de un modelo "en cadena" a un modelo "ecosistémico".
(6) Desarrollo y expansión de las industrias emergentes y futuras. Optimización de la ruta de generación industrial de "instituto de investigación industrial + fondo industrial + parque industrial", fortalecimiento de los clústeres de industrias emergentes estratégicas, como la biofarmacéutica y los equipos de alta gama, aceleración de la construcción de un ecosistema de la industria de fármacos innovadores en Chongqing International Biocity y construcción de un centro nacional para las industrias de equipos médicos inteligentes. Cultivo y expansión de industrias futuras, como la información aeroespacial y la inteligencia corporal. Aumento de la oferta de políticas y la inversión en infraestructura para la economía de baja altitud, promoción de la I+D y la fabricación de drones y aeronaves eléctricas de despegue y aterrizaje vertical (eVTOL), y construcción de un ecosistema industrial de economía de baja altitud centrado en los sistemas inteligentes integrados aire-tierra. Para 2027, se espera que el valor añadido de las industrias emergentes estratégicas represente el 36 % del valor añadido de las industrias por encima de un tamaño designado.
(7) Promoción de la transformación "inteligente, digital y verde" de las industrias tradicionales. Lanzamiento de la iniciativa "Renovación Tiangong" para la transformación digital de la industria manufacturera y una iniciativa especial para el empoderamiento digital de las pequeñas y medianas empresas, aceleración de la creación de un nuevo modelo de "cerebro industrial + fábrica del futuro", exploración de la ruta de desarrollo industrial "IA+", fortalecimiento de las salvaguardias de seguridad industrial de redes y datos y logro de una cobertura total de la transformación digital de las principales empresas estatales. Promover la transformación y modernización para el ahorro de energía y la reducción de carbono en industrias como el acero, los metales no ferrosos, la petroquímica, la química, los materiales de construcción, la fabricación de papel y la impresión y teñido, avanzar en la aplicación del "Código de Eficiencia Verde" y promover la transformación para el ahorro de energía y la reducción de carbono de los centros de datos existentes ineficientes y la integración y transformación de los centros de datos "antiguos, pequeños y dispersos". Elevar razonablemente los umbrales de acceso de recursos y medio ambiente para los proyectos nuevos, renovados y ampliados, y frenar resueltamente el desarrollo ciego de proyectos de "alto consumo de energía, altas emisiones y baja eficiencia". Para 2027, se espera que el número acumulado de fábricas verdes alcance las 500, los parques verdes las 36 y los parques piloto de carbono casi cero las 24.
(8) Acelerar el desarrollo de los servicios al productor. Acelerar la construcción del Centro Financiero del Oeste y profundizar la implementación del proyecto "Inteligente, Inclusivo y Fluido". Iterar el plan de acción "Estrellas en el Cielo" y cultivar empresas de software como "Estrella Beidou" y "Estrella del Alba". Desarrollar la logística transfronteriza, la logística de comercio electrónico y la logística aérea, y cultivar empresas líderes en logística moderna. Construir una ciudad nacional de demostración de diseño industrial y una capital mundial del diseño, fortalecer subsectores como el comercio electrónico, la propiedad intelectual, la inspección y detección, y la integración de la contratación general, y establecer un nuevo sistema de industrias de servicios de alta calidad y eficiencia. Para 2027, se espera que el valor añadido de los servicios al productor represente más del 60 % del sector de servicios, y se formen básicamente 20 agrupaciones de servicios al productor con una escala de 10.000 millones de yuanes cada una y una fuerte competitividad industrial.
III. Implementar acciones para construir un sistema energético limpio, bajo en carbono, eficiente y seguro
(9) Coordinar y mejorar la capacidad de seguridad y suministro energético. Consolidar la base del suministro eléctrico dentro de la ciudad, acelerar la promoción de proyectos de generación de electricidad a gas natural, como la segunda fase del Proyecto de Turbina de Gas Liangjiang y la tercera fase del Proyecto de Generación de Electricidad a Carbón Shuanghuai de Hechuan, y agilizar la construcción de centrales hidroeléctricas de bombeo y almacenamiento en Jianquan de Yunyang, Liziwan de Fengdu y Caiziba de Fengjie. Haga todo lo posible para avanzar en el proyecto de introducir electricidad externa en Chongqing, complete y ponga en funcionamiento el proyecto de "Transmisión de Electricidad de Xinjiang a Chongqing", inicie la construcción del proyecto de refuerzo de la línea de corriente alterna de ultra alta tensión (UHV AC) de 1000 kV entre Sichuan y Chongqing, y acelere la inclusión en el plan nacional de proyectos como la introducción de electricidad desde el Tíbet o el noroeste de China a Chongqing, la red de circuito sur de la línea de corriente alterna de ultra alta tensión (UHV AC) entre Sichuan y Chongqing, y el proyecto de interconexión en corriente continua (DC) entre Chongqing y Shaanxi. Estabilice la capacidad de producción del campo de gas de esquisto de Fuling, promueva el desarrollo de nuevas áreas de exploración de gas de esquisto en distritos y condados como Nanchuan, Wulong, Pengshui, Yongchuan, Qijiang, Tongliang, Zhongxian y Liangping, oriente el consumo ordenado de gas natural y logre una sucesión ordenada de recursos. Para 2027, la ciudad tiene como objetivo aumentar la capacidad de entrada de electricidad externa a más de 19 millones de kW, con una producción de gas natural (gas de esquisto) que alcance los 20.000 millones de m³.
(10) Promueva la reducción y sustitución de la energía fósil. Controle estricta y razonablemente el crecimiento del consumo de carbón, reduzca el consumo de carbón en las industrias no eléctricas y avance ordenadamente en los proyectos de conversión de "carbón a electricidad" y "carbón a gas". Fortalezca la utilización limpia y eficiente del carbón, promueva vigorosamente la transformación "tres en uno" de las centrales eléctricas de carbón para la conservación de energía, la reducción de carbono, la flexibilidad y la calefacción, y elimine básicamente las calderas de carbón con una capacidad inferior a 35 toneladas de vapor por hora. Promueva los combustibles biolíquidos avanzados y los combustibles de aviación sostenibles, y optimice la estructura del consumo de petróleo.
(11) Aumente el desarrollo y la utilización de energía no fósil. Adhiera al desarrollo simultáneo de la energía centralizada y distribuida, siga promoviendo la construcción de la "Iniciativa de Energía Eólica de Mil Municipios y Diez Mil Aldeas" y el proyecto de "Fotovoltaica Distribuida en Azoteas de Un Millón de kW", y coordine y promueva ordenadamente el desarrollo y la utilización de la energía eólica y solar. Bajo el premiso de garantizar la seguridad y el suministro de energía, optimice aún más la gestión de la red eléctrica, apoye el desarrollo de nuevos modelos de gestión del lado de la demanda, como las centrales eléctricas virtuales, la "generación, red, carga y almacenamiento integrados" y los agregadores de carga, y maximice el consumo de energía renovable. Explorar los compromisos para el consumo de energía no fósil en los nuevos proyectos, fortalecer la responsabilidad de las empresas intensivas en energía en el consumo de electricidad verde y apoyar a las empresas orientadas a la exportación y a las empresas líderes de la industria para que utilicen electricidad verde y aumenten el consumo de energías renovables. Se espera que, para 2027, la capacidad instalada de energía nueva de la ciudad alcance los 7,8 millones de kW.
IV. Implementar acciones para la transición verde y baja en carbono en el sector del transporte
(12) Establecer un sistema de transporte verde y eficiente. Acelerar la construcción de un centro integral abierto interior, fortalecer la conexión eficiente entre el Ferrocarril China-Europa, el Nuevo Corredor Terrestre-Marítimo del Oeste y la Vía Fluvial Dorada del Río Yangtsé, y garantizar la navegación fluida en los ríos Yangtsé y Jialing. Desarrollar vigorosamente el "transporte ferroviario-fluvial intermodal" y el "transporte fluvial-marítimo intermodal", promover la conexión eficiente del transporte multimodal y reducir las tasas de carga vacía y el volumen de carga irracional. Para abordar los cuellos de botella en la "última milla" de la logística, acelerar la construcción de conexiones ferroviarias directas a los puertos y parques industriales y mejorar la conveniencia de las transferencias de carga "de carretera a ferrocarril" y "de carretera a vía fluvial". Se espera que, para 2027, el volumen de carga del Nuevo Corredor Terrestre-Marítimo del Oeste alcance los 296.000 TEU, la tasa de transferencia de carga del centro alcance el 50 %, la proporción del volumen de carga ferroviaria y fluvial se mantenga estable en más del 15 % y el volumen de carga del transporte ferroviario-fluvial intermodal alcance los 28 millones de toneladas métricas.
(13) Construir una red de infraestructura de transporte verde. Mejorar la red de carreteras del transporte público urbano y conectar las redes de autopistas "ocho horizontales, siete verticales y nueve conectores" en el área urbana central. Intensificar los esfuerzos para resolver el problema de las transferencias convenientes en el transporte ferroviario e implementar el plan para formar una red de transporte ferroviario. Promover la construcción de alta calidad de senderos en la ciudad montañosa, instalaciones tridimensionales para el cruce de bicicletas y acelerar la construcción de sistemas de carreteras para peatones. Profundizar la construcción del Corredor de Hidrógeno Chengdu-Chongqing, promover el desarrollo de toda la cadena industrial de la energía de hidrógeno, incluidos la "producción, el almacenamiento, el transporte, el repostaje y la utilización", y conectar todos los eslabones de la cadena de suministro de hidrógeno aguas arriba y aguas abajo. Aumentar la densidad de las instalaciones de carga y recambio de baterías, promover la integración orgánica de la infraestructura de transporte y la red energética, y avanzar en la implementación piloto de la "integración vehículo-carretera-nube". Mejorar el sistema de distribución de tres niveles a nivel de condado, municipio y aldea, y promover la transformación verde e inteligente de los métodos de distribución. Para 2027, se espera que la tasa de cobertura de 100 metros de las transferencias integradas de tren y autobús supere el 90 %, la tasa de cobertura de 50 metros supere el 80 %, la longitud total de las vías verdes de las ciudades montañosas supere los 800 kilómetros y la proporción de viajes verdes en el área central urbana se mantenga por encima del 70 %.
(14) Acelerar la modernización baja en carbono del equipo de transporte. Optimizar aún más las políticas de tráfico para los camiones de energía nueva en el área central urbana, apoyar activamente la inclusión de los camiones comerciales antiguos con estándares de emisiones Nacionales IV e inferiores en el rango de subsidios de canje y acelerar la retirada gradual de los vehículos de carga con estándares de emisiones Nacionales IV e inferiores en el área central urbana. Promover la construcción de infraestructuras como las estaciones de repostaje de GNL y promover ordenadamente la aplicación de embarcaciones propulsadas por GNL. Acelerar la retirada gradual y la renovación de los vehículos a gas antiguos, y promover la adopción de energía nueva en los vehículos de servicio público urbano recién añadidos y actualizados, como autobuses, taxis, vehículos de logística urbana, vehículos de saneamiento y vehículos postales en el área central urbana. Intensificar los esfuerzos para promover los vehículos de pila de combustible de hidrógeno e impulsar el ahorro de energía y la reducción de carbono en el sector del transporte. Para 2027, se espera que la proporción de autobuses totalmente eléctricos y taxis de crucero en el área central urbana sea de no menos del 55 %.
V. Implementar la Acción de Mejora de la Calidad para el Desarrollo Verde y Bajo en Carbono de la Construcción Urbana y Rural
(15) Desarrollar vigorosamente nuevos métodos de construcción. Continuar profundizando la construcción de ciudades modelo nacionales de edificios prefabricados y ciudades piloto nacionales de construcción inteligente. Promoveremos de manera estable el desarrollo de edificios prefabricados, avanzaremos en la construcción industrializada y la decoración prefabricada de proyectos de ingeniería municipal, y llevaremos a cabo proyectos piloto de viviendas rurales prefabricadas. Implementaremos un plan para el desarrollo de la construcción inteligente, organizaremos la Competición Nacional de Robótica de Construcción, atraeremos recursos innovadores para la construcción inteligente a nuestra ciudad, apoyaremos a los distritos y condados elegibles para desarrollar parques industriales de construcción inteligente, promoveremos el establecimiento de cadenas industriales y clusters fuertes en los sectores aguas arriba y aguas abajo de la construcción inteligente, y nos esforzaremos por cultivar nuevas fuerzas productivas de calidad en el sector de la vivienda y el desarrollo urbano-rural. Para 2027, la proporción de superficie de edificios prefabricados en los edificios de nueva construcción de toda la ciudad superará el 35 %.
(16) Promoción de la transición baja en carbono de los modelos de desarrollo y gestión urbanos y rurales. Estableceremos un nuevo sistema y mecanismo para una gobernanza urbana integral y coordinada, mejoraremos el sistema de gobernanza colaborativa en bucle cerrado que integra la planificación, la construcción, la gestión, la gobernanza y la operación, e implementaremos acciones integrales para mejorar la calidad urbana. Profundizaremos la construcción de ciudades resilientes al clima y mejoraremos las capacidades urbanas en la evaluación de riesgos y la adaptación al cambio climático. Impulsaremos la construcción de ciudades ecológicas y jardineras, implementaremos la vegetación vertical y crearemos espacios públicos ribereños de clase mundial y parques ecológicos urbanos de montaña con altos estándares. Para 2027, la superficie per cápita de parques y zonas verdes alcanzará los 13 m² y la proporción de zonas verdes en las zonas urbanas construidas alcanzará el 40 %.
(17) Mejora de la eficiencia energética de los edificios. Desarrollaremos enérgicamente edificios verdes y bajos en carbono, e impondremos estrictamente los estándares de edificios verdes de alta calificación para los edificios públicos grandes y de nueva construcción financiados por el Gobierno, así como para los edificios súper altos. Promoveremos la transformación verde de los edificios urbanos y las instalaciones municipales y, junto con la renovación urbana y la renovación de los barrios residenciales antiguos, actualizaremos las unidades de bombas de calor, los radiadores, los enfriadores, los acondicionadores de aire, la iluminación y los ascensores para mejorar la eficiencia energética. Optimizaremos la estructura de consumo energético de los edificios, avanzaremos en la construcción integrada de energía fotovoltaica (FV) en edificios y promoveremos la aplicación de tecnologías de "FV+ESS, corriente continua y flexibilidad". Para 2027, los edificios verdes representarán el 100 % de los edificios urbanos de nueva construcción, y la proporción de aplicación de materiales de construcción verdes en los edificios urbanos de nueva construcción no será inferior al 70 %.
(18) Ampliación de las vías para el desarrollo verde en la agricultura y las zonas rurales. Implementaremos acciones para reducir las emisiones y secuestrar el carbono en la agricultura y las zonas rurales, optimizaremos la estructura de la siembra y la cría, y promoveremos la adopción de variedades superiores de cultivos y ganado, así como de tecnologías de cultivo y cría verdes y eficientes. Llevaremos a cabo acciones de mejora integral del entorno de vida rural y estableceremos y mejoraremos un sistema para la recolección, la utilización y el tratamiento de los residuos agrícolas, como la paja, el plástico agrícola y los envases de pesticidas. Controlaremos razonablemente el uso de fertilizantes químicos, pesticidas y películas plásticas, y llevaremos a cabo acciones para reducir su aplicación. Elevaremos los estándares para impulsar las "tres revoluciones" en la gestión de basura, aguas residuales y aseos rurales, dando forma a un paisaje rural modernizado en la región de Chongqing. Para 2027, la tasa de cobertura de la clasificación de residuos domésticos rurales en las aldeas administrativas alcanzará el 90 %, la tasa de tratamiento (control) de las aguas residuales domésticas rurales alcanzará el 100 %, la tasa de utilización integral del estiércol de ganado y aves de corral alcanzará el 82 % y la tasa de utilización de fertilizantes químicos cumplirá con los objetivos establecidos por el Estado.
6. Implementación de acciones para acelerar la economía circular
(19) Promoción enérgica del ahorro de energía, la reducción de carbono y la mejora de la eficiencia. Fortaleceremos las revisiones de ahorro de energía para los proyectos de inversión en activos fijos, continuaremos realizando evaluaciones de los beneficios de la producción en relación con el consumo de energía y daremos prioridad al uso de energía para proyectos con alta eficiencia energética y altos beneficios de producción por unidad de consumo de energía. Llevaremos a cabo evaluaciones de las emisiones de carbono para los proyectos y mejoraremos el mecanismo para incorporar las emisiones de gases de efecto invernadero en las evaluaciones de impacto ambiental de los proyectos de construcción. Realizaremos diagnósticos exhaustivos de la eficiencia energética para las entidades y los productos y equipos de alto consumo energético, fortaleceremos la evaluación de los niveles de eficiencia energética y de emisiones de carbono de las empresas, alentaremos a las empresas a colaborar con las empresas de servicios de ahorro de energía en la transformación tecnológica y de equipos de ahorro de energía, y promoveremos las transformaciones de ahorro de energía y reducción de carbono, así como la renovación de los equipos de uso de energía en las empresas. Nos centraremos en realizar inspecciones especiales de las entidades de alto consumo energético en la industria, llevaremos a cabo regularmente supervisión e inspección especiales de la implementación de las opiniones de revisión de ahorro de energía para los proyectos de inversión en activos fijos e implementaremos estrictamente el sistema de supervisión del ahorro de energía. Para 2027, el consumo de energía por unidad de PIB de la ciudad disminuirá un 16 % en comparación con 2020.
(20) Fortalecer la utilización eficiente e intensiva de los recursos. Implementaremos los "Cinco Proyectos" para la conservación de energía, agua, tierra, materiales y minerales, y fortaleceremos la gestión integral y la conservación de toda la cadena de diversos recursos. Implementaremos el sistema de gestión más estricto de los recursos hídricos, organizaremos la selección de "líderes en eficiencia hídrica" entre las empresas y aceleraremos la construcción de instalaciones y equipos de agua regenerada. Lanzar actividades en toda la ciudad para promover la conservación de alimentos y combatir el desperdicio de alimentos. Implementar el sistema de protección de tierras agrícolas más estricto, promover tecnologías y modelos de ahorro de tierras y optimizar el desarrollo y la utilización de las tierras existentes. Fortalecer la exploración, el desarrollo, la utilización y la protección de los recursos minerales, promover la aplicación de tecnologías avanzadas y aplicables para la conservación y la utilización integral de los recursos minerales, y avanzar sistemáticamente en la construcción de minas verdes. Para 2027, el consumo anual total de agua de la ciudad se controlará dentro de los 10.558 millones de m³, y se construirán 200 minas verdes.
(21) Esfuerzarse por promover el desarrollo de alta calidad de la industria del reciclaje. Fomentar el uso de la inteligencia artificial y la tecnología de la información para establecer y mejorar un sistema de red de reciclaje de materiales de desecho, y acelerar la integración del sistema de clasificación de residuos domésticos y el sistema de reciclaje de recursos renovables. Centrarse en cultivar y expandir las industrias de reciclaje de vehículos desguazados, baterías eléctricas usadas, metales reciclados, electrodomésticos usados y equipos industriales, desarrollar activamente la remanufactura y promover vigorosamente la aplicación de materiales reciclados. Atraer a más empresas líderes en la industria y empresas clave en mercados de nicho para que participen activamente en el reciclaje, y esforzarse por crear agrupaciones industriales circulares características. Mejorar la calidad de la construcción de una "ciudad cero residuos" en toda la región y fortalecer la utilización ingeniosa de los residuos de construcción. Para 2027, la tasa de reciclaje de los residuos domésticos urbanos alcanzará el 45 %, la tasa de utilización ingeniosa de los residuos de construcción urbanos alcanzará el 75 % y la utilización anual total de los principales recursos reciclados, incluidos el acero usado, la chatarra de cobre, la chatarra de aluminio, la chatarra de plomo, la chatarra de zinc, el papel usado, los plásticos usados, el caucho usado, el vidrio usado, los textiles usados y las baterías eléctricas usadas, alcanzará los 11 millones de toneladas métricas.
VII. Implementar acciones de promoción con plena participación
(22) Promover activamente un estilo de vida verde. Llevaremos a cabo iniciativas en profundidad para promover el desarrollo verde y de bajas emisiones de carbono, promoveremos continuamente campañas de concienciación pública durante el Día Nacional de la Ecología, la Semana Nacional de Promoción de la Conservación de la Energía y el Día Nacional de las Bajas Emisiones de Carbono, abogando por un estilo de vida y patrones de consumo simples, moderados, verdes, de bajas emisiones de carbono, civilizados y saludables. Guiaremos al público para que ahorre agua y electricidad, adopte medios de transporte ecológicos, promueva la "Campaña del Plato Limpio", resista el embalaje excesivo y reduzca el uso de artículos desechables. Aprovecharemos el papel de los medios de comunicación para promover continuamente la clasificación de residuos, fomentando una nueva tendencia en la que todos, en todo lo que hacen y en todo momento, participen en prácticas ecológicas y de bajo carbono.
(XXIII) Incrementaremos continuamente la oferta de productos ecológicos. Alentaremos a las empresas a adoptar diseños ecológicos, seleccionar materiales ecológicos, implementar adquisiciones ecológicas, desarrollar procesos de fabricación ecológicos, promover el embalaje ecológico, llevar a cabo el transporte ecológico y garantizar el reciclaje y la eliminación adecuados de los productos residuales, logrando la protección ambiental de ciclo completo de los productos. Fortaleceremos la supervisión ecológica de la cadena de suministro, implementaremos un sistema nacional unificado de estándares, certificación y etiquetado de productos ecológicos, promoveremos la certificación de productos ecológicos y alentaremos a las empresas a obtener activamente certificaciones ecológicas para materiales de construcción, muebles, embalajes de envíos urgentes, productos plásticos y productos de aplicación de segunda vida de baterías de energía para vehículos de energía nueva. Para 2027, nuestro objetivo es cultivar un total acumulado de 50 centros comerciales ecológicos y 120 hoteles ecológicos.
(XXIV) Expandiremos activamente el consumo ecológico. Estableceremos centros comerciales ecológicos, mercados ecológicos y hoteles ecológicos para cultivar patrones de consumo ecológicos. Ampliaremos el alcance de la implementación de políticas de canje de productos de consumo, exploraremos políticas de promoción del consumo que ofrezcan más subsidios para productos ecológicos, menos subsidios para productos no ecológicos y ningún subsidio para productos no conformes. Organizaremos actividades para promover el consumo ecológico, como canjes de electrodomésticos verdes e inteligentes, reemplazo de vehículos de energía nueva, promoción de vehículos de energía nueva en las zonas rurales y promoción de renovaciones de hogares ecológicas. Guiaremos a las empresas a implementar directrices de adquisición ecológica y alentaremos a las empresas calificadas a establecer cadenas de suministro ecológicas, impulsando la transformación colaborativa de las empresas de la cadena de suministro. Alentaremos a los usuarios a ampliar su consumo de energía ecológica.
VIII. Implementación de Iniciativas de Apoyo a la Innovación Científica y Tecnológica
(XXV) Fortaleceremos la investigación básica aplicada en el campo del desarrollo ecológico y de bajo carbono. Centrados en el diseño de innovación científica y tecnológica "416" de la ciudad, estableceremos un grupo de centros de innovación tecnológica, aceleraremos la preparación de una serie de laboratorios clave y nos centraremos en avanzar en materiales de vanguardia a base de carbono y otros campos para alcanzar un nivel regional de primer nivel. Aceleraremos la creación de un ecosistema de innovación que integre "educación + talento + innovación científica y tecnológica + industria", nos centraremos en la construcción de un sistema de incubación y cultivo que integre ciencia e industria, aceleraremos la construcción del Parque de Innovación Científica y Tecnológica del Lago Mingyue y mejoraremos la calidad del desarrollo de los parques científicos y tecnológicos universitarios nacionales y los ecosistemas de innovación y emprendimiento en torno a las universidades. Para 2027, nuestro objetivo es alcanzar una intensidad de inversión en I+D del 3 % en toda la sociedad.
(XXVI) Aceleraremos el avance de tecnologías clave en el campo del desarrollo verde y de bajo carbono. Tomando la construcción demostrativa de parques verdes y de bajo carbono como vehículo, nos centraremos en abordar tecnologías clave en las áreas de bajo carbono, cero carbono y carbono negativo, formaremos un paquete de tecnologías de neutralidad de carbono, promoveremos la integración cruzada de energías renovables, nuevos materiales, inteligencia artificial, etc., y avanzaremos en la innovación integrada de tecnología, plataformas y gestión. Fortaleceremos la posición dominante de las empresas en la innovación científica y tecnológica, cultivaremos y orientaremos a las empresas líderes para que formen consorcios de innovación mediante la colaboración con actores de la industria aguas arriba y aguas abajo, así como con instituciones de investigación industria-universidad, para mejorar sus capacidades en la resolución de desafíos tecnológicos clave y centrales. Alentaremos a las empresas de todo tipo de propiedad a participar en los programas nacionales de ciencia y tecnología pertinentes. Para 2027, el número de empresas de alta tecnología y empresas tecnológicas alcanzará 12.800 y 86.000, respectivamente.
(27) Promoveremos la demostración y aplicación de tecnologías verdes. Utilizaremos la innovación como motor clave para la transformación verde y estableceremos un sistema de innovación que integre "investigación básica aplicada, avances tecnológicos industriales y transformación de logros". Estableceremos la "Plataforma en la Nube de la Corredor de Innovación Científica y Tecnológica Chengdu-Chongqing", centrándonos en los avances en la construcción de un centro para la transformación de logros científicos y tecnológicos con alta agregación de energía, y aceleraremos el desarrollo de una zona nacional demostrativa para la transferencia y transformación de logros científicos y tecnológicos. Investigaremos y formularemos un catálogo local de orientación técnica para la gobernanza coordinada de la reducción de la contaminación y del carbono en industrias clave, compilaremos una lista de tecnologías de reducción coordinada de emisiones y exploraremos modelos de negocio propicios para el desarrollo de nuevas industrias y formatos comerciales verdes y de bajo carbono. Para 2027, el volumen de transacciones de contratos tecnológicos superará los 130.000 millones de yuanes.
IX. Acciones de Implementación para Mejorar las Políticas de Transición Verde
(28) Mejorar el sistema de políticas fiscales y tributarias para la transición verde. Coordinaremos el uso de bonos nacionales y fondos fiscales a todos los niveles para aumentar el apoyo a proyectos verdes y de bajo carbono, estableceremos un mecanismo de incentivos y restricciones para las transferencias de pagos para promover el desarrollo de alta calidad y alentaremos al capital social a participar plenamente en las inversiones en los sectores verde y de bajo carbono. Implementaremos incentivos fiscales para la protección del medio ambiente, la conservación de la energía y el agua, la utilización integral de recursos, las energías nuevas y los vehículos y embarcaciones de energía limpia. Promoveremos la mejora del sistema tributario verde, implementaremos integralmente la reforma de las tasas por el uso del agua en impuestos y mejoraremos el sistema de recaudación del impuesto ambiental.
(29) Ampliar los instrumentos financieros para la transición verde. Aceleraremos la construcción de la Zona Piloto de Reforma e Innovación Financiera Verde de Chongqing, promoveremos el desarrollo del mercado de finanzas del carbono y exploraremos y llevaremos a cabo de manera prudente y ordenada servicios financieros del carbono, como fondos de carbono, préstamos con garantía de activos de carbono y seguros de carbono. Optimizaremos iterativamente el sistema de "Financiación Verde del Río Yangtsé", que se caracteriza por la innovación colaborativa multisectorial y transregional entre los gobiernos central y locales, aumentaremos razonablemente la proporción de préstamos verdes en el saldo total de préstamos y orientaremos la asignación verde de recursos financieros. Para 2027, el saldo de préstamos verdes alcanzará los 1,2 billones de yuanes.
(30) Mejorar el mecanismo de inversión para la transición verde. Orientaremos y regularemos la participación del capital social en la inversión, construcción y operación de proyectos verdes y de bajo carbono, y alentaremos al capital social a establecer fondos de inversión industrial verde y de bajo carbono a través de medios orientados al mercado. Buscaremos activamente el apoyo de las inversiones presupuestarias centrales para proyectos clave en áreas como la demostración de tecnologías verdes y de bajo carbono avanzadas, la conservación de energía y la reducción de carbono en industrias clave, la utilización eficiente y circular de recursos y la construcción de infraestructura ambiental. Utilizaremos herramientas de política monetaria, como las facilidades de apoyo a la reducción de emisiones de carbono, los préstamos y redescuentos para apoyar a la agricultura y las pequeñas empresas, para orientar a las instituciones financieras a aumentar la concesión de créditos para la transformación y el desarrollo verde y de bajo carbono. Apoyar proyectos elegibles relacionados con la transformación verde, como los de energía nueva y protección ecológica del medio ambiente, en la emisión de Fideicomisos de Inversión Inmobiliaria (REITs) en el sector de infraestructura. Estandarizar y promover la aplicación del nuevo mecanismo de Asociación Público-Privada (PPP) en campos como la cultura y el turismo, el transporte, y la protección ecológica y del medio ambiente.
(31) Mejorar la política de precios para la transformación verde. Avanzar en las reformas de precios en el sector energético y optimizar los sistemas de precios escalonados para el agua, la electricidad y el gas residenciales. Fortalecer la coordinación entre las políticas de precios de la electricidad y las políticas de ahorro de energía y reducción de emisiones. Aplicar estrictamente los precios escalonados de la electricidad para industrias como el acero, el cemento y el aluminio electrolítico, y aplicar precios más altos de electricidad a las empresas en las categorías de eliminación y restricción (incluida la electricidad comercializada en el mercado). Implementar la política de que los precios de la electricidad comercializada en el mercado para las empresas intensivas en energía no están sujetos al límite del 20 % de aumento.
(32) Optimizar la asignación de recursos y factores ambientales orientada al mercado. Mejorar el mecanismo de compensación horizontal de protección ecológica, fortalecer la capacidad de valoración de los productos ecológicos, formular directrices para la valoración de los productos ecológicos (VEP) en unidades geográficas específicas, y explorar instrumentos de financiación basados en los derechos de recursos y medio ambiente. Ampliar de manera estable los mercados locales piloto de carbono y mejorar continuamente el sistema institucional del mercado de carbono. Fortalecer la aplicación de los certificados de electricidad verde en la contabilidad de la huella de carbono y la gestión de la certificación de etiquetado de carbono para productos clave. Mejorar el mecanismo voluntario de reducción de emisiones de gases de efecto invernadero "Pase de Beneficios de Carbono" y ampliar sus escenarios de aplicación.
(33) Promover la gestión del presupuesto de carbono en toda la ciudad. Realizar cálculos piloto de los datos anuales de emisiones de carbono de las actividades energéticas y los procesos de producción industrial en toda la ciudad, y evaluar el cumplimiento de los objetivos de intensidad de carbono. Construir una plataforma de gestión del presupuesto de carbono para realizar el monitoreo, la alerta temprana y el análisis del consumo de energía y las emisiones de carbono, y promover la transición de los "controles duales" del consumo de energía a los "controles duales" de las emisiones de carbono. Explorar el desarrollo de balances energéticos a nivel de distrito y condado. Realizar el cálculo de las emisiones de carbono de los sectores industriales como la energía, el acero, los metales no ferrosos, los materiales de construcción, la industria petroquímica y la industria química, así como de campos como la construcción urbana y rural y el transporte, y fortalecer la gestión y la aplicación de los datos de emisiones de carbono industriales.
(34) Explorar estándares ecológicos para guiar las evaluaciones de las emisiones de carbono. En respuesta a las necesidades del desarrollo ecológico y de bajo carbono en los sectores industriales, de transporte, agrícola y otros de la ciudad, llevar a cabo investigaciones sobre estándares ecológicos para industrias clave como la vivienda digital y el desarrollo urbano-rural, el transporte ferroviario, los sistemas de coordinación entre vehículos y carreteras en ciudades montañosas y la navegación. Apoyar a las asociaciones industriales, empresas líderes, institutos de investigación y otras entidades de la ciudad para que participen activamente en la formulación de estándares internacionales, nacionales e industriales relacionados con el desarrollo ecológico y de bajo carbono, y alentar el desarrollo de estándares grupales para el desarrollo ecológico. Centrarse en las industrias clave con características regionales destacadas y fuerzas impulsoras industriales sólidas para desarrollar estándares para el cálculo de la huella de carbono de los productos, ampliar el alcance de manera oportuna y apoyar la inclusión de los estándares pertinentes en el sistema nacional de gestión de estándares de huella de carbono de los productos.
X. Implementar acciones para mejorar la cooperación internacional en el desarrollo ecológico
(35) Integrarse en la construcción conjunta de una "Franja y Ruta" ecológica. Basándonos en la posición estratégica de nuestra ciudad como un centro integral de apertura continental y apoyándonos en la Ruta Ferroviaria China-Europa (Chengdu-Chongqing) y el Nuevo Corredor Internacional de Comercio Terrestre-Marítimo en la región occidental, aprovecharemos plataformas de desarrollo como la Zona Piloto de Libre Comercio de China (Chongqing) y la Iniciativa de Demostración de Conectividad Estratégica China-Singapur (Chongqing) para participar activamente en intercambios y cooperación en áreas como la respuesta al cambio climático, la conservación de la biodiversidad y la gobernanza de la contaminación plástica. Profundizaremos la cooperación ecológica de la "Franja y Ruta", alentaremos a las instituciones financieras a implementar los Principios de Inversión Verde (GIP) para la "Franja y Ruta" y ampliaremos la cooperación en tecnología, equipos y servicios en campos como la conservación de energía, la protección ambiental y la energía limpia.
(36) Fortalecer la cooperación y los intercambios ecológicos y de bajo carbono. Fortaleceremos la cooperación con instituciones multilaterales como la Energy Foundation, el Banco Mundial y el Banco Asiático de Desarrollo en el campo del desarrollo ecológico y de bajo carbono, implementaremos continuamente iniciativas de cooperación con la Energy Foundation, optimizaremos la gestión de los proyectos de préstamos extranjeros y aprovecharemos el apoyo intelectual y la financiación de las instituciones multilaterales para promover el desarrollo ecológico y de bajo carbono de nuestra ciudad. Potenciaremos los intercambios internacionales, centrándonos en áreas como la fabricación ecológica, la economía digital, la conservación de la energía y la protección del medio ambiente, y organizaremos eventos internacionales de alto nivel de intercambio. Apoyaremos a las empresas para que obtengan certificaciones internacionales.
Defenderemos y fortaleceremos el liderazgo general del Partido sobre la transformación integral de la economía y la sociedad hacia la verde y baja en carbono, considerando esta transformación como una tarea clave que afecta a la situación general y planifica a largo plazo. Consideraremos de manera integral las necesidades de una transformación integral de la economía y la sociedad hacia la verde y baja en carbono al formular políticas e implementar proyectos importantes. Apoyaremos a las unidades pertinentes, organizaciones populares y organizaciones sociales para que promuevan activamente la transformación verde en sus respectivos campos, y guiaremos a diversos elementos y recursos para que se reúnan y transformen hacia áreas verdes y bajas en carbono. La Comisión Municipal de Desarrollo y Reforma debe fortalecer la coordinación general, mientras que los departamentos municipales pertinentes y los gobiernos distritales y condales deben mejorar la colaboración, la coordinación horizontal y vertical, y promover de manera ordenada la transición de los "controles duales" sobre el consumo de energía a los "controles duales" sobre las emisiones de carbono. Implementaremos un sistema integral de evaluación y medición para el logro del pico de carbono y la neutralidad de carbono de acuerdo con los requisitos nacionales, llevaremos a cabo mediciones de manera científica y fortaleceremos la aplicación de los resultados de la evaluación y medición. Las situaciones importantes deben informarse oportunamente al Comité Municipal del Partido y al Gobierno Municipal de acuerdo con los procedimientos.
Fuente: Comisión Municipal de Desarrollo y Reforma de Chongqing



